In the internet age we don't get to see our work appearing in paper publications very often. This is a small sadness for the Drawnalism team whose backgrounds are in...
Never undertake Drawnalism in a language you don’t understand. Such is the advice offered by Dario Paniagua on LinkedIn and it is some advice which we can get right behind.
Dario posted a piece candidly discussing a failure at work because of the issue outlined above, here.
It is a good read but after agreeing point 1. we would take issue with his second assertion that no one reads your Drawnalism at any time other than as it is made.
We find the way people absorb information is as varied as the ways to present it.
At an event, in part our job is to identify the right form of Drawnalism for the right moment.
Here are two practical examples: the first is a linear piece with few words but delivering the narrative flow at a recent event.
The second draws more connections across the linear to deliver a denser reading experience.
Both pieces were drawn ‘In-the-Moment’ but despite the differing approaches taken in the sessions we know they are both read – during the making and then in sharing long after the event is over.